China's foreign affairs spokesperson Zhao Lijian tweeted this iconic photo. The driverless Fùxīng (Rejuvenation) high-speed train against a backdrop of China's timeless Great Wall.
One of the comments on that photo struck me as beautifully poetic.
bobo 禹 @517yyy said:
北京冬奥列车与长城同框,古今在此交汇!!长城像黑色的巨龙,高铁是银色的巨龙,中华古今两巨龙在同一时空相遇,仿佛穿越到2000年前
Běijīng dōng ào lièchē yǔ chángchéng tóng kuāng, gǔjīn zài cǐ jiāohuì!! Chángchéng xiàng hēisè de jù lóng, gāotiě shì yínsè de jù lóng, zhōnghuá gǔjīn liǎng jù lóng zài tóngyī shíkōng xiāngyù, fǎngfú chuānyuè dào 2000 nián qián
Translation, courtesy Google Translate (I'm not at that level yet):
The Beijing Winter Olympics train is in the same frame as the Great Wall, where ancient and modern meet! ! The Great Wall is like a black dragon, and the high-speed rail is a silver dragon. The two ancient and modern Chinese dragons meet in the same time and space, as if traveling back to 2000 years ago.
No comments:
Post a Comment