I saw this on the website of the Global Chinese Learning Platform:
Almost unconsciously, the Mandarin translation came into my head:
让 世界 觉 中文 的 美 ràng shìjiè jué zhōngwén de měi
And then I thought to myself:
我 已经 觉过 中文 的 美,很 喜欢! wǒ yǐjīng juéguò zhōngwén de měi, hěn xǐhuān!
(I have already felt the beauty of Chinese, and I like it very much!)
Thank you for the link to the GCLP. I have often wondered about learning Mandarin to better understand the Chinese perspective. May I ask what happened to your Twitter account? I first started following you on Twitter because of the excellent graphic you had shared of the rules-based international (pecking) order.
ReplyDelete